今日の発見
fashioned
のようなことをよくいうのたけど、
(もしかしたら、全然違う単語を言おうとしてるかも)
dressed
のようなニュアンスで使ってたのかな。
どうやら、before とafterが分からない。
'Find the mouse before[after] it gets dressed.'の指示に対して、afterもbeforeの解答を選んでしまう。
単にbefore/afterの意味する内容を掴めていないのか?
ある行動とその前後の状況そのものがつかめてない可能性もあるのか?
追記
fashionedは「おしゃれになってる」
ということだそうなので、fashionableと正しておいた。